21. BUT DIDN'T THE FOLLOWERS OF YESHUA SEPARATE THEMSELVES FROM THE REST OF THE JEWISH PEOPLE?
According to the sources, Rabban Gamaliel (the
grandson of the Gamaliel who is mentioned in the NT) inquired among the
sages who could formulate the proper wording for a 'blessing' (in reality,
a curse) against the new Nazarene sect. This 'blessing' (the 'birkhat
haMinim') would be inserted in the daily prayers; those who refused to
recite such a curse could therefore be expelled from the synagogue, since
they would be suspected of having 'Nazarene' tendencies. The principal
phrase ran something along the lines of a copy found in the Cairo Genizeh,
'. . . may . . . the Nazarenes and the heretics perish in a moment and
be blotted out of the Book of Life and may they not be inscribed with the
righteous'. A further stipulation was added, that anyone who claimed he
could not remember the correct wording of this prayer, or who stumbled
while reciting it, was also to be suspect. (Ironically, Samuel the Small,
who was the composer of this 'blessing', himself claimed only a year later
that he could not remember it. He was not made suspect--though his memory
lapse may in this case be considered to be very unusual.)
As a result of this insertion into the prayers,
the Nazarenes found themselves unable to participate in the regular synagogue
services. This had been the intent of the new prayer. Earlier, other changes
had been made as a reaction to the new sect. For example, the recitation
of the Ten Commandments was dropped as part of the daily service (Mishnah
Tamid V.1). Apparently this was done so that the followers of Yeshua could
not claim that the rest of the halacha, the Oral Torah, was not of equal
status. 'And why do we not recite them? Because of the misrepresentations
of the heretics, that they might not say, 'These alone were given to Moses
on Sinai' (Ber. 3c, Yerushalmi). 'Even in the surrounding districts (of
Jerusalem) they sought to recite (them); but they had already discontinued
it because of the carping of the heretics.' (Ber. 12a) (In addition,
there seems to have been an early--if unorthodox--opinion that the Ten
Commandments at one time constituted the entire Law; but that after Moses
was forced to come down the moutain a second time, the rest of the
Law was added, because the people had worshipped the golden calf. See Jakob
Jocz, 'The Jewish People and Jesus Christ', pp. 48-49, note 225)
Also, the benedictions were altered. The practice
of saying in a soft voice 'Blessed be His Name, whose glorious kingdom
is forever and ever' after part of the Shema was dropped. This was probably
so that members of the new sect should not be able to include (in an equally
soft voice) some surreptitious mention of the name of Yeshua haMoshiach
during the prayer. 'They ordered that men should say it in a loud voice
because of the carping of the heretics; but in Nehardea, where there are
no heretics, they even now say it in a whisper.' (Pes. 56a)
And finally, the use of the Septuagint was forbidden.
In part this may have been due to anti-Hellenistic tendencies; but the
Septuagint was also the Tanach version most in use among Greek-speaking
adherents of the new sect--both Jewish and gentile. It was used for proof-texting.
(Some authorities--such as Justin--also believed that it originally included
passages which were later cut from the Hebrew text, allegedly because they
were too supportive of the new sect's beliefs. Around the middle of the
second century C.E., Aquila, a convert to Judaism, attempted a new translation
into Greek, a kind of 'counter-version' which could be used by Greek-speaking
Jews, but it failed to achieve popularity, largely because its grammar
and syntax were strained and awkward and its Greek was sometimes 'barbarous'.
)
But these measures of themselves had not been
enough, and so finally the 'birkhat haMinim' was introduced. Thereafter
synagogue members could be watched for their orthodoxy. Other tell-tale
signs of the new sect (noted in the Mishnah Megillah IV. 8.9) possibly
included anyone wearing their phylacteries on the palms of their hands
(instead of on the inner side of the left arm), perhaps in order to reflect
the manner in which Yeshua died. (For a fuller discussion, see Jakob Jocz,
op. cit., pp. 5lff; and R. Travers Herford, 'Christianity in Talmud and
Midrash', pp. 199ff, 'liturgical variations'.)
Thus it was the older sect of Judaism, the
Pharisaic sect, which, with the Nazarenes, was the only sect to survive
the destruction of Jerusalem, which rigorously enforced a division between
the two; it was never the Nazarenes who refused to meet with or join their
fellow Jews in the synagogues. (And this pattern remains true to this day.)
How many Jews remained loyal during the days
of Elijah? Only a remnant--7000. That's why it's called a remnant.
But there is substantial evidence that more than 'a handful' of the Jews
of his day chose to follow Yeshua.
First, there is the evidence of the extreme
measures to which the opposition sect, the Pharisees, went to in order
to exclude the Nazarenes from their own houses of worship. It is unlikely
that they would have gone so far as to alter the liturgy and synagogue
practices if the Nazarenes had been only a minor and sparse group. So great
did the demand for separation become, in fact, that eventually even the
very mention of the name 'Yeshua' would be forbidden; it was to be replaced
by an indirect reference, such as 'that man', or 'an anonymous one', or
'a certain person', or even by 'Yeshu', an acronym for 'may his name
be blotted out'. There was to be no discussion, no debate, the matter
of Yeshua of Nazareth was not even to be spoken of in hushed whispers.
This suggests the response of fear; that Yeshua must have aroused a great
interest, one which the leader of post-destruction (ie, 70 C.E.) Judaism
did everything in their power to forcibly stifle.
The gospel of John records (John 12:42) that
'at the same time even many among the leaders believed in him. But because
of the Pharisees they would not confess their faith for fear they would
be put out of the synagogues.' An early Haggadah, cited by Edersheim
(Appendix XVIII, 'Life and Times of Jesus the Messiah') recounts how the
elders of Israel became concerned because the Nazarenes were increasing
in numbers to 'thousands and ten thousands'; how 'twelve wicked men' went
out and preached, and 'drew to themselves a large number from the children
of Israel'. (To deal with this, the sages in the story selected one of
their own number, Simon Peter, to go among the Nazarenes and separate them
from Isreal. This he did by causing them to cease their Jewish observances.
At his direction they were to substitute the Nativity for Sukkot; the Crucifixion
for Pesach; and so on; thereby they become the new gentile church as represented
by Rome, instead of another Jewish sect.) But the story still suggests
that the new sect had proven very attractive to a great many in Israel.
Other evidence of the pervasiveness of the
Nazarenes can be found in the stories remembered about the famous sages
of the period. For example, Rabbi Eleazor ben Hyrcanus was once arrested
by the Romans on suspicion that he was a Christian. In this famous
story, he was ultimately released (Av. Zar. 16b, 17a; T. Hull. ii.24)
But he recalls that 'Once I was walking in the upper street of Sepphoris
and I found a man of the disciples of Yeshu the Nazarene, named Jacob of
Kfar Sechanja. ' This Jacob and he conversed, and what some of what he
said pleased R.Eleazor. (So, R. Eleazor concluded, it was for this that
G-d had punished him by allowing him to be arrested by the Romans, because
he had listened to the words of the heretic and not fled from him at once.)
Jacob of Kfar Sechanja turns up in another
story in which Ben Dama, whose uncle was Rabbi Ishmael, was bitten by a
serpent. 'Then came Jacob the heretic of Kfar Sechanja to cure him (in
the name of Yeshu); but R. Ishmael would not allow him.' Ben Dama dies,
and R. Ishmael says, 'Happy are you, Ben Dama, for your body is pure and
your soul has departed in purity.' (Av. Zar. 27b; T. Hull ii.22,23; Shab.
14d Yerushalmi) The story in Avodah Zarah 27b also states,
'A man should have no dealings with the heretics, nor be cured by them,
not even for an extra hour of life.'
In Shabbat 14b, the grandson of Rabbi Joshua
ben Levi gets something stuck in his throat. A man comes to him and whispers
to him in the name of Yeshua, and he recovers. Rabbi Joshua asks the man
what he said, and the man replies, 'a certain word' (probably the name
of Yeshua). R. Joshua then said to him, 'It would have been better for
him had he died.'
In still another story, one Hanahjah, a nephew
of Rabbi Joshua ben Hananjah, arrives in Kfar Nahum (Capernum) and a heretic
'casts a spell' on him, so that, among other things, he breaks the Sabbath.
On account of this, he is told by his uncle (R. Joshua ben Hananjah) that
he can no longer stay in the Land of Israel and must move to Babylonia
(that is, his reputation has been ruined because he had contact with the
heretics).
These and many more such stories indicate
the extent of the new sect of the Nazarenes throughout Eretz Israel, and
the insistance of the rabbis that there should be no contact between
the two groups.
The extent (and what must have been the attractiveness)
of the new Nazarene sect forced the rabbis to take extreme measures to
prevent anyone from even hearing about it. (In other words, there seems
to have been a fear even of debating it in the open, where its claims could
have been asserted, and then refuted or not by the sages.) Instead, it
was to be silenced as though it did not exist.
Tosefta Shabb. 13.5 says, 'The margins and
the books of the heretics (ie, Nazarenes) they do not save (from fire),
but these are burnt in their place, they and the Divine Names in them.
Rabbi Jose the Galilean says, 'On a weekday one cuts out the Divine Names
and hides them, and burns the rest.' Rabbi Tarphon said, 'May I lose my
sons!--if they come into my hand I would burn them and the Divine Names
in them as well. If a pursuer were coming after me, I would enter a house
of idolatry rather than into their houses. For the idolators to not acknowledge
G-d, and speak falsely concerning Him; but these (heretics) do acknowledge
Him and speak falsely concerning Him. . . R. Ishmael said, 'Since, in order
to make peace between a man and his wife, G-d says, 'Let My Name which
is written in holiness be blotted out in water ' (compare Numbers 5:23),
how much more should the books of the heretics, which put emnity and jealousy
and cause strife between Israel and their Father who is in heaven, be blotted
out, with their Divine Names, too. And concerning them, the scripture says,
'Do I not hate them, O L-rd, which hate You, and I loathe them that rise
up against You. I hate them with a perfect hatred, and they have become
to me like enemies'. (Ps. 139:21) And just as men do not save (these books)
from burning, so they should not save them from falling, from water, or
from anything which destroys them.' (It is important to remember that the
usual practice is to respectfully bury scrolls which contain the Divine
Name so that this will not be defiled. Yet here, even though the Divine
Name is written in these books, they are permitted to be burned or destroyed.)
Gittin 45b says, '. . . Learn from this, that
one may read from a Sefer Torah which is found in the hands of an idolator.
Should it, perhaps, be hidden (ie, buried)? Rav Nachman said, 'We have
recieved a tradition that a Book of the Law, if written by a heretic, is
to be burnt; if written by an idolator, it is to be hidden (buried); if
found in the hands of a heretic, it is to be hidden; if found in the hands
of an idolator, some say it is to be hidden, some say it may be read. .
. 'Thus, a Book of the Law written by a Nazarene is to be considered worse
than a Book of the Law written by an idolator.
In Shabbat 116a, a discussion is held about
those who go to Be Abidan and Be Nitzaphi. One of these is probably a description
of the 'House of the Nazarenes' ('Beit Notzri'); the other may be a reference
to a theater, an 'odeum', where sometimes philosophical discussions were
held. At the end of the section Rabbi Meir refers to the book of the Nazarenes
as 'Aven Giljon'. Rabbi Yohanan calls it 'Avon Giljon'. Both of these are
probably puns on the word, 'Evangelium', or gospel. Rabbi Meir's expression
probably derives from 'a worthless book', and possibly 'an idolatrous book'.
R. Yohanan's words probably mean something like 'a book of iniquity' (For
a fuller discussion, see Herford, op. cit., pp. 161ff.)
Tosefta B. Mez 2:33 says, 'Gentiles and those
who keep and breed small cattle (ie, goats) are neither helped out of (a
pit) nor cast into one. The heretics and the apostates and betrayers are
cast in and are not helped out.'
Tosefta Hull. 2.20, 21 rules, '. . . slaughtering
(of food) by a heretic is idolatry, their bread is Samaritan bread, their
wine is wine offered to idols, their fruits are not tithed, and their books
are books of witchcraft, and their sons are bastards. One does not sell
to them, or receive from them, or take from them, or give to them; one
does not teach their sons trades, and one does not obtain healing from
them, either healing of property or healing of life.'
Such rules, and many, many more, were meant
to enforce the separation from the Nazarenes. Obviously the two groups
must have been living in close contact, or such stringent requirements
would not have been necessary. And it is noteworthy that even philosophical
discussions or religious debates with the Nazarenes are apparently to be
avoided (wheras, it is never noted that the Nazarenes fear to go among
other Jews, or to have their own views tested; or that they are in fear
that some of their own number may 'turn away' and join the opposing sect,
and that for this reason they must avoid all contact with them).
Curiously, both Talmuds record the reason for
the destruction of the Temple as being' hatred without a cause' among the
people. This phrase immediately calls to mind Psalm 35, especially verse
19: 'Let not those gloat over me who are my enemies without cause; let
not those who hate me without reason maliciously wink the eye'; and Psalm
69, especially verse 4: 'Those who hate me without reason outnumber the
hairs on my head; many are my enemies without cause, those who seek to
destroy me.' It is more than probable that the writers of the Talmuds were
familiar with scripture, and especially the Psalms, and that they therefore
understood the allusion made to these Psalms. (Their earlier predecessors,
Qumran writers, for instance, constantly quote the Psalms and other scriptures
without even giving the source, merely assuming that the reader will catch
the reference at once.) And both these Psalms--and particularly Psalm 69--were
considered by the Nazarenes to be references to Yeshua.
In the Tosefta (end Menahot) this hatred is
futher explained. There it is said that each man hated his fellow man;
but that, in the end, when the Third Temple is rebuilt, 'There shall come
a day that the watchmen on Mt. Ephraim will cry,'Arise ye, and let us go
up to Zion to the L-rd our G-d'. (Jer. 31:6) The word for 'watchmen'
here is 'notzrim', the same word used for 'Nazarenes'. Thus
this may be an indication of who will be welcomed back to Zion. (To be
sure, this had to be said by indirection; but the writers likely would
have been aware of the double-meaning of this word.)
Thus, these may be indications that not all
of the leaders were antagonistic to the Nazarenes, and that there is regret
expressed that they were driven into separation.
In the New Testament it is assumed that such
a possibility was known to the people. Yeshua refers constantly to his
coming crucifixion and death, which must occur, 'in order that the scriptures
be fulfilled'. On the road to Emmaus (Luke 24:25-27), 'He said
to them, 'How foolish you are, and how slow of heart to believe all that
the prophets have spoken. Did not the messiah have to suffer these things
and then enter his glory?' And beginning with Moses and all the prophets,
he explained to them what was said in all the scriptures concerning himself.'
These, plus the many references to the messiah's death in the letters of
Saul (Paul), the section in I Peter 2:22ff, which virtually recapitulates
Isaiah 53 for the reader--all these would have made no sense if they were
appealing to a strange doctrine which the hearers had never heard of before.
In the 'Dialogue with Trypho', Justin
(c. 150 C.E.) records his Jewish counterpart as saying:
'. . . But whether the messiah should be so shamefully crucified, this is what we doubt. Because whoever is crucified is said in the Law to be accursed, so that I am extremely incredulous on this point. It is very clear, indeed, that the scriptures declare that the messiah had to suffer; but we will have to learn if you can prove to us that it was by a form of suffering which was cursed in the Law.'
After Justin's answer, Trypho then continues:
'. . . we know that he had to suffer and be led as a sheep. But prove for us whether or not he had to be crucified and to die so disgracefully and so dishonorably and by a death which is cursed in the Law. Because we cannot bring ourselves even to think such a thing.' (Dialogue 90.1)
And Justin also has Trypho saying:
'. . . Granted, as you say, that it was foretold that the messiah would have to suffer, and that he is called a stone, and that after his first coming, in which it was foretold that he would suffer, he would come again in glory and be the final judge of all--an everlating king and priest. (But) now show us that this man (ie, Yeshua) is the one.' (Dialogue 39.7)
It is impossible to know whether in these (and
other) passages the words really represent Jewish thinking at the time
of Justin, or if they are merely words put into Trypho's mouth and reflect
Justin's own views. Elsewhere in the Dialogue Justin does in fact
faithfully reproduce other Jewish objections to Yeshua, objections which
can be recognized and still obtain today. Yet in these passages, if one
listens to the modern critics, Justin must be manufacturing his opponent's
arguments for him. Modern critics, who must rely on the record left by
post-destruction (ie, post 70 C.E.) Judaism, will assert that there was
no such Jewish belief in a suffering messiah at this time. But the most
can be said is that there is no such reference preserved within the Tanaatic
literature (which was not put to paper until the fourth century--that is,
not until after the triumph of Christianity over the Roman Empire). And
that the Tanaatic literature, as has been shown, is not a reliable guide
to the entire scope and diversity of Jewish beliefs before the Revolt.)
In other literature which is roughly contemporary
(late first century), IV Maccabbees (6:27-29) contains the prayer of Eleazor:
'. . . Be gracious to Your servant, being satisfied with our punishment
in their behalf. Make my blood a sacrifice for their purification, and
take my life as a substitute for theirs.' Of course this may reflect nothing
more than a patriotic impulse. (IV Maccabbees is largely in the style of
a Greek oration in honor of heroes.) Yet it does demonstrate that
the concept of dying as a substitute for someone else--or for the nation--existed
in the thoughts of the culture, and in the examples of their heroes. IV
Maccabbees (17:20-22) goes on to say, '. . . These, therefore, being sanctified
for the sake of G-d, were honored not only in this way. . . (for) they
have become, in effect, a substitute, dying for the sins of the nation,
and through the blood of these godly men and their propitiatory death,
divine Providence saved Israel. . . '
And in a fragment from Qumran (4Q541) there
is the following:
'He will atone for all the children of his generation and he will be sent to all the children of his people. His word is like a word of heaven and his teaching is in agreement with the will of G-d. . . They will speak much against him, and they will invent many lies and untruths against him and say shameful things about him. Evil will overthrow his generation. . His situation will be one of lying and violence and the people will go astray in his days. . . '
There is no indication in this passage as to who is the one who will make the atonement, nor how this will be accomplished. The above may refer only to a priest who will make an offering in the Temple. On the other hand, it seems to speak of an extraordinary figure; and we know that later Judaism (in the medieval period) did expect that a suffering messiah (the 'Son of Joseph') would appear in an evil generation. Does this indicate that a similar belief was held in the period before the destruction fo the Second Temple? Or is this only a reference to the Essene's Teacher of Righteousness? We cannot be certain. But the possibility cannot be arbitrarily ruled out.
Yeshua's own suffering mirrored the suffering
of Am Yisrael. It would not be fitting for a well-fed rich king to be set
over a nation that went through the Exile and that would later go through
the destruction of Jerusalem and the Shoah. Such a messiah just would not
fit a nation of suffering. No, G-d sent a king who fitted Am Yisrael, a
compassionate messiah who would suffer along with B'nei Yisrael. Like many
of B'nei Yisrael, he would be killed by gentiles, and suffer great pains
for his obedience to G-d.
There is a constant refrain in the literature
of Qumran about the suffering which someone (perhaps their Teacher of Righteousnes)
receives at the hands of the unrighteous. They scorn him and gnash their
teeth at him. Those who have eaten his bread have lifted up their heel
agaisnt him (Psalm 41:9). They persecute him and plan evil against him.
And yet, they do not understand that it is G-d who is permitting them to
attack him, in order that the wicked may suffer judgement (on account of
this). He is a test for the wicked. And it is only by the mercy of G-d
that he is able to resist all that is planned against him, for there are
even those who would seek his life.
It is not know exactly who this 'Teacher of Righteousness
was. Qumran writings suggest (though the matter is not certain by any means)
that he was a high priest during the Maccabbean period, who was deposed
when the Maccabbean kings usurped his office. (There are many candidates
who could fit this picture.) In any event, this 'Righteous Teacher',
or 'Right Interpreter of the Torah' was then forced into a desert exile
with those of his party, while the Temple and its services were taken over
by their opponents.
Among the writings found at Qumran are a series
of 'Hymns', called the 'Thanksgiving Hymns', because most of them start
with the phrase, 'I give you thanks, L-rd', which scholars believe may
be depicting the struggles and suffering of this Teacher at the hands of
his persecutors. A great many allusions are made in these Hymns to Psalms
22 and 69, which also depict a righteous sufferer. This indicates
clearly that the people of that era were familiar with these Psalms and
their content; and so it would naturally occur to them to apply them to
any righteous sufferer--they did not have to go hunting later for something
which they might connect them with Yeshua; such a connection was natural.
And there is a possible use of a portion of
Isaiah 53 in one of these Hymns (Hymn 14, according to the Geza Vermes
numbering), where the sufferer is said to be 'familiar with disease, forsaken
in his pain, his wounds are terrible, the strength has left his body, he
can no longer speak, he is silent, close to death--and yet he has not been
cast aside by G-d.'
The speaker also declares here that G-d has
hidden the truth for a little while, but that in the end the sufferings
and punishments G-d has inflicted on him will be turned to joy, and his
diseases to eternal healing and happiness. The mockery of his enemies will
be made into a crown of glory, and G-d will make the speaker's light shine
forth from the darkness he has endured.
That these same themes occur in the fifty-third
chapter of Isaiah and in the same order make it seem possible that the
author was drawing on this chapter as a model. The earlier part of the
Hymn speaks of a planting of G-d, made in an arid land, which brings forth
a shoot, a fountain of everlasting truth, and a Branch of glory. (Again,
this recalls the opening of Isaiah 53, 'He grew up before Him like a tender
shoot, like a root out of dry ground.') this planting--which may
refer only to the Teacher's exile in the wilderness--is, however, according
to the Hymn, a mystery, and its meaning is hidden. Not all will understand
it, nor will they be allowed to approach the fountain of life. (Isaiah
53 says, 'Who has believed our report, and to whom has the arm of the L-rd
been revealed?')
(It should be noted that the sufferings of the speaker
in the Hymns do not bring forth redemption. Others are not forgiven because
of what he has endured. Instead, his enemies are punished, and he is justified.
There is no concept of a substitutional offering.) However, the terms 'Branch',
'Shoot', and 'Planting' used here do recall certain messianic passages
in which the coming messiah is announced as the 'Root', the 'Branch', and
the 'Shoot of David'. These allusions would have been immediately
obvious to the Essenes, who were familiar with the scriptures.
If--and this remains uncertain--the speaker here
does indeed intend that this opening passage should be taken of the messiah,
it would possibly indicate that he intends the entire Hymn to refer to
the messiah as well. (And if this were correct, then it would be evidence
of a pre-Christian suggestion of a suffering messiah). Since there are
also references to the contents of Psalm 22 in this Hymn, a connection
of that Hymn with the messiah might also have been made.
But to be clear: we do not know who wrote
this Hymn. We do not know who the intended speaker is; perhaps it is about
the Teacher of Righteousness, or perhaps it is about the coming messiah,
or perhaps about neither. The content does not tell us. We do not know
if the Hymn intends to speak of the messiah or only of one who, because
of his sufferings